Tłumaczenie "temin ederim" na Polski


Jak używać "temin ederim" w zdaniach:

Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil.
Mogę pana zapewnić, detektywie Britten, że to nie jest sen.
İş ilişkimiz başarılı değildi ne yazık ki ama ikinizi de temin ederim ki Danton Black katil değil.
Niestety, nasza współpraca nie była zbyt owocna, ale mogę was zapewnić. Danton black... nie jest mordercą.
Sizi temin ederim ki bu öykü anlatmaya değer tüm öyküler gibi bir kızla ilgili.
Tak jak każda ciekawa historia, moja też dotyczy dziewczyny.
İş birliği yaparsan, seni temin ederim herkes buradan canlı çıkar.
Współpracuj, a zapewniam cię, że wszyscy wyjdą z tego cali.
Temin ederim ki, isyancılar Las Villas'da kampanya başlatmış olsalar da, personelim yeni yıldan önce onları Santa Clara'dan süreceğimizi belirtti.
Zapewniam, że mimo akcji rebeliantów w Las Villas... moje służby donoszą, że zdołamy wyprzeć ich z Santa Clara... przed Nowym Rokiem.
Uzun zaman önce burada olanlardan utanıyorum ve benim krallığımda bunların olmayacağına sizi temin ederim.
Wstydzę się za to, co wydarzyło się tutaj dawno temu i zapewniam pana, że to się nigdy nie powtórzy w moim królestwie.
Seni temin ederim çocuğum Kraven bunu hayatıyla ödeyecek.
Mogę cię zapewnić, moje dziecko że Kraven zapłaci za to życiem.
Sizi temin ederim lordum, eski yolumdan geri dönmedim.
I więcej niż szepty. Panie, nigdy nie zszedłem z dawnej drogi.
Sizi temin ederim ki, bu olmayacak.
A ja mogę zagwarantować, że to się nie zdarzy.
Seni temin ederim, köfteyi üçe ayırmak çocukların bir kadın yerine üç tane adam ile dans etmesi ihtimalinin %67 olmasından daha kötü.
Zapewniam cię, że przecięcie tego pieroga na 3 części to dziecinna zabawa w porównaniu z 3 facetami naraz udającymi, że tańczą z 67% kobiety.
Birini kullanmak için bahaneniz olduğunda sizi temin ederim düşmanlarınız mağaralarından burunlarını bile çıkaramayacak.
Znajdź powód, by wystrzelić jedną taką i gwarantuję, że łotry nie będą chciały wychodzić z jaskiń.
Barış için geldiğimize sizi şahsen temin ederim, dostluktan başka bir şey istemiyoruz.
Chciałem osobiście pana zapewnić, że przybywamy w pokoju, szukamy tylko przyjaźni.
Seni temin ederim sabaha kadar uyanmayacaklar.
Zapewniam cię, że nie obudzą się, aż do jutrzejszego poranka.
Kafasındaki mermi, bu silahtan ateşlenmedi, sizi temin ederim.
Pocisk w jego mózgu nie pochodzi z jego broni, gwarantuję.
Sizi temin ederim ki ikisi de değilim.
Zapewniam, że ani jedno, ani drugie. Ona się nie myli i nie jest szalona.
Seni temin ederim ki, Geoffrey cinayetlerim her zaman zevkli ve ihtiyatlı olmuştur.
Zapewniam cię, Geoffreyu, że moje morderstwa są wzorem dobrego smaku i dyskrecji.
Seni temin ederim ki, filmin son hâlini Bay Herrmann'ın latif ve coşkun müziğiyle izledikten sonra...
Gdy obejrzysz wersję końcową, z pięknym podkładem muzycznym pana Hermana...
Ve sizi temin ederim Salı günü Başkan seçildiğimde bu satışı iptal edeceğim.
Nie dopuszczę do tej sprzedaży Kiedy we wtorek zostanę wybrany na stanowisko burmistrza.
Sizi temin ederim burada, benim koleksiyonumda kesinlikle güvende olacak.
Zapewniam was... będzie całkowicie bezpieczny... w mojej kolekcji.
Eğer birisini bulmak istiyorsanız, sizi temin ederim ki bu kızın size yardımı dokunur.
Jeżeli musisz kogoś znaleźć, ręczę, że to twoja dziewczyna.
Ve seni temin ederim, kimseye bir şey diyemeyecek.
A zapewniam cię, że do tego nie dojdzie.
Sizi temin ederim, hayatınızda gördüğünüz her şeyden daha gerçek bir hale getirebilirim bu oyunu.
Gra będzie bardziej realna, niż wszystko, co w życiu widzieliście.
Ama sizi temin ederim ki bu sakin kasabadaki hiç kimse adamlarınızın cinayetine karışmamıştır.
Proszę mieć jednak na uwadze, że nie my za to odpowiadamy.
Bay Delarue, sizin temin ederim, bu kasabadan biri değil.
Zapewniam pana, że to nikt stąd.
Eğer bu ismi bu odada, bu konu dahilinde duyduğunuzdan bahsederseniz İngiliz Güvenlik Servisi adına sizi temin ederim ki, bilgisayarınızda bazı şeyler bulunacak ve bu, direkt hapisle sonuçlanacak.
Jeżeli kiedykolwiek wspomnicie, że usłyszeliście to imię w tym pokoju, w tym kontekście, gwarantuję, w imieniu Brytyjskich Służb, że na waszych dyskach zostaną znalezione materiały dowodowe, co zaskutkuje natychmiastowym aresztem.
Sizleri temin ederim ki Birleşik Devletler hükümeti bu olayla ilgili sert ve şeffaf bir araştırma yürütecektir.
Zapewniam was, rząd USA przeprowadzi rzetelne dochodzenie w sprawie wypadku.
Matt, seni temin ederim ki attığım her adımın doğru olması için üzerinde defalarca düşünüyorum.
Matt, obiecuję, że wszystko, co zrobiłem, przemyślałem w kółko i w kółko, upewniając się, że to właściwa rzecz do zrobienia.
Şu anda bana güvenmediğini biliyorum ama seni temin ederim düşman değilim.
Wiem, że mi jeszcze nie ufasz, ale nie jestem twoim wrogiem.
Seni temin ederim, Lisa'ya olan bütün kızgınlığımın nedeni o ev.
Zapewniam cię, dom ma wszystko wspólnego z dlaczego jestem zły na Lisa.
Sizi temin ederim, bir daha böyle bir şey olmayacak.
Obiecuję, że to się już nie powtórzy.
Öyle biri olmadığıma sizi temin ederim.
Nie jestem kobietą za jaką mnie pan uważa.
Bu yüzden seni temin ederim ki benden alınan her şeyi geri alacağım.
Bo ja... Zapewniam cię... Odzyskam wszystko, co zostało mi odebrane.
Ve seni temin ederim ki, inandığım şey uğruna savaşmaktan çekinmem.
Zapewniam cię, że nie zrezygnuję z walki o moje ideały.
Yalınlaştırmalar... ama biraz bile umursamayacaklarına sizi temin ederim.
Uproszczeń. Zapewniam, nie będą mieli nic przeciwko.
Sizi temin ederim kimseye hesap vermek zorunda değilim.
Możesz być pewien, że nie odpowiadam przed nikim.
Şimdi ateizm hakkında vaaz verecekmişim gibi gelebilir; ama sizi temin ederim ki yapacağım şey bu değildir.
Być może to brzmi jakbym chciał propagować ateizm, ale chcę was zapewnić, że nie o to mi chodzi.
Sizi temin ederim ki, şu anda istismar edilmekte olan ya da çocukken istismar edilmiş olan ya da kendileri istismarcı olan birkaç kişi var tam şu anda beni dinleyen.
Mogę przyrzec, że wśród was jest kilka osób, słuchających mnie teraz które są obecnie prześladowane lub były prześladowane jako dzieci lub sami są oprawcami.
Bir metrekarelik toprak alın, buradaki gibi çıplak hale getirin, sizi temin ederim, bu toprak parçası şafak vakti daha soğuk ve oğlen vakti daha sıcak olacaktır, aynı toprağın çöplerle, bitki çöpleriyle kaplanmış haliyle kıyaslandığında.
Gdy weźmiemy metr kwadratowy ziemi i pozostawimy ją odkrytą będzie dużo chłodniejsza o świcie i dużo cieplejsza w południe niż ten sam kawałek ziemi pokryty ściółką. niż ten sam kawałek ziemi pokryty ściółką.
Ve sizi temin ederim burada kesinlikle bir efekt yok, ne mikrofonda ne de herhangi bir şeyde.
I zapewniam was, że nie ma absolutnie żadnych efektów specjalnych w tym mikrofonie.
Sadece bunu yapın, ve devam edin tekrar tekrar ve size yemin ederim ki, uzunca kişisel deneyimlerden her koşulda, sizi temin ederim her şey iyi olacak.
Zwyczajnie to zróbcie i róbcie to wciąż od nowa. Na podstawie własnego doświadczenia na różnych frontach, mogę obiecać, że wszystko będzie dobrze.
Eh feminizm seksi bir şey değil sonuçta, ama sizi temin ederim feminist olmak hiç bir zaman beni flört etmekten alıkoymadı ve çok nadiren erkeksizlikten muzdarip düştüm.
Feminizm nigdy nie był sexy, lecz mogę was zapewnić, nigdy nie powstrzymało mnie to od flirtowania i rzadko narzekałam na brak mężczyzn.
Sizi temin ederim ki dünyadan haberdar, bilgili ve eğitimli kadınların birlikte çalışması, bu ıssız gezegene barış ve refah getirebilecek bir şeydir.
Mogę wam obiecać, że kobiety pracując razem -- połączone, poinformowane i wykształcone - mogą sprowadzić pokój i dobrobyt na tą zapomnianą planetę.
1.7241270542145s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?